Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
rua [7]
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 151 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Causes of Misfortune in Uhud Battle | | → Next Ruku|
Translation:The time is coming when We will cast awe into the hearts of the rejecters of the Truth: this is because they have set up with Allah partners, for whom He has sent no authority. Hell shall be their final abode and wretched indeed is the dwelling place of the workers of iniquity.
Translit: Sanulqee fee quloobi allatheena kafaroo alrruAAba bima ashrakoo biAllahi ma lam yunazzil bihi sultanan wamawahumu alnnaru wabisa mathwa alththalimeena
Segments
0 SanulqeeSanulqiy
1 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
2 quloobiquluwbi
3 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
4 kafarookafaruw
5 alrruAAbaalrru`ba
6 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
7 ashrakooashrakuw
8 biAllahibiAllahi
9 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
10 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
11 yunazzilyunazzil
12 bihibihi
13 sultanansultanan
14 wamawahumuwamawahumu
15 alnnarualnnaru
16 wabisawabisa
17 mathwamathwa
18 alththalimeenaalththalimiyna
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 63 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Divine Judgment | | → Next Ruku|
Translation:O Muhammad, ask them, "Who rescues you from perils in the darkness of the land and sea? Who is He Whom you implore humbly and invoke secretly (at the time of affliction)? To whom do you make this promise: `We will be grateful if you rescue us from this affliction."
Translit: Qul man yunajjeekum min thulumati albarri waalbahri tadAAoonahu tadarruAAan wakhufyatan lain anjana min hathihi lanakoonanna mina alshshakireena
Segments
0 QulQul
1 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
2 yunajjeekumyunajjiykum
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 thulumatithulumati
5 albarrialbarri
6 waalbahriwaalbahri
7 tadAAoonahutad`uwnahu
8 tadarruAAantadarru`an
9 wakhufyatanwakhufyatan
10 lain | لَئِنْ | lain Combined Particles lain
11 anjanaanjana
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 hathihi | هَـٰذِهٕ | this, this one; (fem., single)|demonstrative pron.| Combined Particles hathihi
14 lanakoonannalanakuwnanna
15 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
16 alshshakireenaalshshakiriyna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 55 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Righteous will prosper | | → Next Ruku|
Translation:Invoke your Lord with humility and in secret; indeed He does not like the transgressors.
Translit: OdAAoo rabbakum tadarruAAan wakhufyatan innahu la yuhibbu almuAAtadeena
Segments
0 OdAAooOd`uw
1 rabbakumrabbakum
2 tadarruAAantadarru`an
3 wakhufyatanwakhufyatan
4 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
5 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
6 yuhibbuyuhibbu
7 almuAAtadeenaalmu`tadiyna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 205 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 24. The Final Word | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, remember your Lord morning and evening, deep in your heart with humility and with fear, and also in a low voice with your tongue: do not be of those who are heedless.
Translit: Waothkur rabbaka fee nafsika tadarruAAan wakheefatan wadoona aljahri mina alqawli bialghuduwwi waalasali wala takun mina alghafileena
Segments
0 waothkurWaothkur
1 rabbakarabbaka
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 nafsikanafsika
4 tadarruAAantadarru`an
5 wakheefatanwakhiyfatan
6 wadoonawaduwna
7 aljahrialjahri
8 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
9 alqawlialqawli
10 bialghuduwwibialghuduwwi
11 waalasaliwaalasali
12 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
13 takuntakun
14 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
15 alghafileenaalghafiliyna
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Battle of Badr | | → Next Ruku|
Translation:And remember when your Lord was inspiring the angels with this: "I am with you: so keep the Believers steadfast. I am now going to fill the hearts of the disbelievers with awe: so smite their necks and beat every joint of their bodies.
Translit: Ith yoohee rabbuka ila almalaikati annee maAAakum fathabbitoo allatheena amanoo saolqee fee quloobi allatheena kafaroo alrruAAba faidriboo fawqa alaAAnaqi waidriboo minhum kulla bananin
Segments
0 IthIth
1 yooheeyuwhiy
2 rabbukarabbuka
3 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
4 almalaikatialmalaikati
5 anneeanniy
6 maAAakumma`akum
7 fathabbitoofathabbituw
8 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
9 amanooamanuw
10 saolqeesaolqiy
11 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
12 quloobiquluwbi
13 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
14 kafarookafaruw
15 alrruAAbaalrru`ba
16 faidriboofaidribuw
17 fawqa | فَوْقَ | up, upstairs, on top, above, over; on, on top of; beyond, more than |adv.| Combined Particles fawqa
18 alaAAnaqiala`naqi
19 waidriboowaidribuw
20 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
21 kulla | كُلَّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulla
22 bananinbananin
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Dwellers in the Cave | | → Next Ruku|
Translation:If you had seen them, it would have appeared to you as if they were awake, whereas in fact they were asleep. We turned them about to the right and the left sides. And their dog was sitting at the entrance of the Cave with outstretched forelegs. If you had looked at them, you would have turned on your heels and their sight would have struck you with terror.
Translit: Watahsabuhum ayqathan wahum ruqoodun wanuqallibuhum thata alyameeni wathata alshshimali wakalbuhum basitun thiraAAayhi bialwaseedi lawi ittalaAAta AAalayhim lawallayta minhum firaran walamulita minhum ruAAban
Segments
0 watahsabuhumWatahsabuhum
1 ayqathanayqathan
2 wahumwahum
3 ruqoodunruquwdun
4 wanuqallibuhumwanuqallibuhum
5 thatathata
6 alyameenialyamiyni
7 wathatawathata
8 alshshimalialshshimali
9 wakalbuhumwakalbuhum
10 basitunbasitun
11 thiraAAayhithira`ayhi
12 bialwaseedibialwasiydi
13 lawi | لَوِْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles lawi
14 ittalaAAtaittala`ta
15 AAalayhim`alayhim
16 lawallaytalawallayta
17 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
18 firaranfiraran
19 walamulitawalamulita
20 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
21 ruAAbanru`ban
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Allies Flight: Quraizah punished | | → Next Ruku|
Translation:Allah brought down from their fortresses those of the people of the Book, who had joined forces with the invaders and created such terror in their hearts that some of them you are slaying today and some taking as prisoners.
Translit: Waanzala allatheena thaharoohum min ahli alkitabi min sayaseehim waqathafa fee quloobihimu alrruAAba fareeqan taqtuloona watasiroona fareeqan
Segments
0 waanzalaWaanzala
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 thaharoohumthaharuwhum
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 ahliahli
5 alkitabialkitabi
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 sayaseehimsayasiyhim
8 waqathafawaqathafa
9 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
10 quloobihimuquluwbihimu
11 alrruAAbaalrru`ba
12 fareeqanfariyqan
13 taqtuloonataqtuluwna
14 watasiroonawatasiruwna
15 fareeqanfariyqan
| | Al-Hashr | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Exiled Jews | | → Next Ruku|
Translation:He it is Who drove the disbelievers from among the people of the Book out of their houses at the very first assault. You did not think that they would ever go out, and they too on their part were thinking that their fortresses would protect them from Allah, but Allah came upon them whence they had little expected. He cast terror into their hearts with the result that they were destroying their dwellings by their own hands as well as by the hands of the believers. So, take heed, O you who have eyes to see!
Translit: Huwa allathee akhraja allatheena kafaroo min ahli alkitabi min diyarihim liawwali alhashri ma thanantum an yakhrujoo wathannoo annahum maniAAatuhum husoonuhum mina Allahi faatahumu Allahu min haythu lam yahtasiboo waqathafa fee quloobihimu alrruAAba yukhriboona buyootahum biaydeehim waaydee almumineena faiAAtabiroo ya olee alabsari
Segments
0 HuwaHuwa
1 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
2 akhrajaakhraja
3 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
4 kafarookafaruw
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 ahliahli
7 alkitabialkitabi
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
9 diyarihimdiyarihim
10 liawwaliliawwali
11 alhashrialhashri
12 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
13 thanantumthanantum
14 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
15 yakhrujooyakhrujuw
16 wathannoowathannuw
17 annahum | أَنَّهُم | that they (masc., pl.) Combined Particles annahum
18 maniAAatuhummani`atuhum
19 husoonuhumhusuwnuhum
20 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
21 AllahiAllahi
22 faatahumufaatahumu
23 AllahuAllahu
24 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
25 haythu | حَيْثُ | where (place and direction); wherever, since, as, due to the fact that; whereas |conj.| Combined Particles haythu
26 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
27 yahtasibooyahtasibuw
28 waqathafawaqathafa
29 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
30 quloobihimuquluwbihimu
31 alrruAAbaalrru`ba
32 yukhriboonayukhribuwna
33 buyootahumbuyuwtahum
34 biaydeehimbiaydiyhim
35 waaydeewaaydiy
36 almumineenaalmuminiyna
37 faiAAtabiroofai`tabiruw
38 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
39 oleeoliy
40 alabsarialabsari